게임
게임 시장은 진정한 글로벌화를 실현하고 게임 번역 서비스에 대한 수요도 그만큼 증가하고 있습니다.그러나 번역이 제대로 이루어지지 않은 게임들은 목표 계층에게 큰 실망감을 주고 새로운 버전은 목표 시장에 대해 실패 작품이 되겠습니다.
게임이 자신을 위해 창작하는 것처럼 느껴지고 자신의 문화적 참조와 관련될 때 그것을 좋아합니까?그것은 우리가 하는 일입니다! 상하이 시에 위치하고 있는Linkbridge 번역은 500명 이상의 중국어 원어민 번역가, 현지화 및 QA 매니저가 있습니다. 우리는 당신의 게임이 중국에서 유행할 수 있도록 도울 수 있습니다.
평생 게임을 하고 있는 중국 원어민 번역가보다 여러분의 게임 내용을 중국 현지화로 더 잘 번역할 수 있는 사람은 없다!
링크브리지는 중국어를 사용하지 않는 중국에서 제품을 마케팅하고자 하는 모든 게임 개발 회사를 위한 전문 게임 번역 서비스를 제공합니다.
우리는 전문 원어민이며 또한 열렬한 게이머이기 때문에 사용자들의 요구를 잘 알고 있고 다양한 플랫폼과 장르의 용어를 구사할 수 있고 우리의 게임 번역 서비스를 좋아하실 것입니다.
그러므로 중국에서 귀하의 게임을 홍보할 생각이 있으시다면 우리와 연락하기를 바랍니다. 그리고 우리는 가장 호혜적인 요금으로 최고의 전문 번역 서비스를 보장해 드립니다. 또한 중국 내 기업들과 전략적 파트너 관계를 맺고 최종 고객에게 100% 현지화 버전에 대한 다양한 가능성을 제공할 수 있습니다.
게임 번역의 과제
링크브리지 에서는 최신 번역 기술과 도구를 사용하여 고객님의 번역이 최고의 품질을 유지할 수 있도록하고 있습니다.또한 모든 번역을 제2 언어학자가 검토하고 사내 에디터 팀이 교정하도록 엄격한 품질 보증 프로세스를 시행하고 있습니다.
언어적 도전
번역가들은 맥락이 없고 맥락이 없어서 생산적인 현지화를 방해할 수도 있습니다.
문화적 장벽
게임은 특정한 관객을 즐겁게 하기 위한 것이지만 다른 문화들은 다른 것들에서 즐거움을 찾는다.게임은 그리스 신화,아서 왕 전설, 사무라이 문화와 같은 여러 나라의 문화, 신화, 문학, 역사에서 많은 것을 계승한다.
다양한 장르
게임은 차량 시뮬레이션에서 찾을 수 있는 고도로 전문화된 기술 용어부터 전문화된 군사 용어, 역사적 건물, 무기 및 장치의 이름, 에픽 판타지 스타일을 통해 현대의 비공식 및 속어 표현까지 다양한 번역 기술을 필요로 하는 다양한 장르를 특징으로 한다.
문자의 제한
한도를 넘는 문자는 오버플로우되거나 컷오프됩니다.
시간 제약
게임 스튜디오는 종종 촉박한 마감 시간에 작업을 하기 때문에 번역가들이 게임을 작업할 수 있는 시간이 줄어들 수 있습니다.
선택 이유
전문 번역
Linkbridge Translation에는 대상 언어를 모국어로 사용하는 5명 이상의 전문 경험 번역가로 구성된 팀이 있습니다.
이들은 모두 각 분야에 대한 전문 지식을 보유하고 있어 해당 업계에 맞는 정확한 번역을 보장합니다.
저렴한 가격
Linkbridge Translation은 번역 서비스에 대해 경쟁력 있는 가격을 제공하여 다양한 고객이 이용할 수 있도록 합니다.
배송 후 결제
우리 고객은 자신의 기대에 부응하는 번역에 대해서만 비용을 지불한다는 사실을 알고 마음의 평화를 누리고 있습니다.
배송 후 지불을 제공함으로써 우리는 작업 품질에 대한 자신감과 고객 만족에 대한 약속을 보여줍니다.
우리 고객들은 우리가 어떤 사전 재정적 위험 없이 적시에 고품질 번역을 제공할 수 있다고 믿을 수 있습니다.
빠른 처리 시간
효율적인 프로젝트 관리, 충분한 번역사, 원활한 팀워크를 통해 Linkbridge Translation은 프로세스와 리소스를 최적화하여 품질 저하 없이 처리 시간을 단축할 수 있습니다.
기밀성
우리는 귀하의 문서와 정보가 매우 민감하며 보호되어야 한다는 것을 알고 있습니다. 전문 번역가와 프로젝트 관리자로 구성된 당사 팀은 귀하의 정보가 항상 안전하게 유지되도록 가장 엄격한 기밀 유지 및 보안 프로토콜을 유지하는 데 최선을 다하고 있습니다.
우리는 귀하의 데이터를 보호하고 기밀을 유지하기 위해 최첨단 기술과 보안 파일 전송 프로토콜을 사용합니다. 또한 당사의 모든 번역가는 엄격한 기밀 유지 계약을 준수하고 당사의 윤리 강령을 준수합니다.
Linkbridge Translation Company를 이용하면 귀하의 기밀 정보가 안전하게 보호된다는 확신을 가질 수 있습니다. 우리는 고객의 모든 번역 요구에 대해 최고 수준의 기밀성과 보안을 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다.
포괄적인 7단계 품질 보증
평생 보증을 통해 당사의 번역 서비스는 엄격한 7단계 품질 관리 프로세스에 대한 당사의 확고한 신뢰를 반영하여 흠잡을 데 없는 번역을 지속적으로 제공하고 모든 프로젝트에서 100% 정확성과 우수성을 보장합니다.
우리가 번역한 게임들
고객들이 하는 말
링크브리지의 매우 유연한 구조 덕분에, 그들은 우리의 번역 프로젝트를 높은 품질로 마무리하고 우리 팀의 특정 프로세스를 간소화할 수 있습니다.Linkbridge는 모든 팀이 더 빠르고 효율적으로 작업할 수 있도록 지원하는 데 핵심적인 역할을 합니다.
고객들이 하는 말
일반적으로 기준 번역을 수정하려면 버그 입력, 번역 단축, 새 빌드 대기, 회귀 테스트 등 관련된 과정으로 인해 최대 1주일이 소요됩니다.그러나 Linkbridge의 혁신적인 런타임 문자열 업데이트 기능을 사용하면이 프로세스를 단 1분 만에 완료할 수 있어 상당한 시간과 노력을 절약할 수 있습니다.특별한 서비스에 감사드립니다.
고객들이 하는 말
링크브리지는 2년 넘게 당사와 협력하여 대부분의 게임을 현지화하면서 현지화 서비스를 위한 당사의 신뢰할 수 있는 파트너가 되었습니다.이들의 숙련된 번역가들은 역사적, 군사적 정확성에 대한 예리한 안목으로 수준 높은 작품을 적시에 꾸준히 전달합니다.특별한 서비스에 감사드립니다.
고객들이 하는 말
링크브리지는 저희에게 판도를 바꿔주는 역할을 해 왔으며, 빠른 속도로 진행되는 라이브 운영 환경을 유지하고 저희 이벤트를 위해 매주 5000개가 넘는 단어를 손쉽게 번역할 수 있게 해 주었습니다.이들의 효율적이고 신속한 번역 서비스를 통해 게임 팀과 번역가 간의 복잡한 스프레드시트를 관리할 사람을 더 이상 고용할 필요가 없습니다.Linkbridge 덕분에 플레이어들에게 특별한 게임 경험을 제공하는 동시에 게임의 원활하고 완벽한 현지화를 보장하는 데 집중할 수 있습니다.