100+
100 + 言語
10000+
累計クライアント数
20.69%
顧客のコスト削減
99.43%
顧客満足度
展示解説
あなたの展示は退屈、単調、刺激的ではない、または刺激的ではありませんか? そこには「情報」が詰まっているのでしょうか? しかし、訪問者が理解できる、または共感できる用語でトピックを翻訳する必要はありませんか? それらは「見た目はいい」のですが、訪問者はそこから何も学んだり覚えたりしていないようでしょうか? この場合、展示会にはプロの通訳が必要です。
訪問者は
聞いたことの 10% を覚えています。読んだことの 30% を覚えています。
>50 彼らが見ているものの %。
彼らがしていることの<90%。
これが、専門的かつ正確な展示通訳の言語サービス リーダーである Linkbridge Translation が必要な理由です。 メッセージをキュレーターやリソース専門家の言語から「訪問者の言語」に翻訳する際に、より効果的に展示されます。
リンクブリッジ翻訳の通訳者は全員、厳格な専門訓練を受けており、100以上の展示会を通訳した経験があります。 彼らは外国語の標準的な発音、優れた口頭スキル、そして正確な翻訳スキルを持っています。 イメージも良く、ビジネスマナーにも精通しています。
リンクブリッジ翻訳は設立以来、延べ1,000件を超える展示会通訳をお客様に提供してきました。 Linkbridge の通訳者は、広州交易会、中国貿易交易会、上海貿易交易会、石炭交易会などの大規模な展示会で見かけることができ、お客様から満場一致で高い評価を得ています。
私たちはあなたが何を心配しているかを知っています
● 展示会通訳者の専門的知識の欠如により、情報が失われるリスク - 解釈または損失。
● 展示通訳者はあなたの分野の専門家です。
● 外国語と中国語が堪能です。
● 優れたコミュニケーション能力とマーケティング能力。
● 数字に敏感でなければなりません。
私たちを選ぶ理由
プロフェッショナルチーム
当社の展示会通訳者はそれぞれ展示会翻訳の豊富な経験を持つ中国語ネイティブスピーカーであり、お客様の分野に合わせて対応します。 一方、 通訳者は全員外国語と中国語に堪能です。
きちんとした外観
容姿端麗で厳格なビジネスマナーを備えた展示会通訳者が、貴社の企業イメージを向上させます。
優れた口頭スキルとコミュニケーション能力
通訳者は全員、中国の有名大学で言語学の学士号または修士号を取得しています。 彼らは外国語の標準的な発音、優れた口頭技能、コミュニケーション能力を持っています。
貯金する
Linkbridge は、翻訳の精度と品質に妥協することなく、最も経済的な翻訳サービスを提供します。
追加サービス
当社は特に中国市場に精通しています。貴社の製品の中国市場を拡大したい場合は、無料のコンサルティングを提供します。
納品後の支払い
私たちはクライアントを心から信頼しており、そのため後払いモデルを作成し、ユーザー エクスペリエンスを確保するために問題のタイムリーな解決を約束しています。
見積書と翻訳自体を送信する際の迅速な対応に本当に感謝しています。
当社のパートナー
第24回中国国際家具博覧会
第14回国際オレオケム展
BIRTV2017
CESアジア2018
第10回中国(上海)国際石油化学技術・設備展
2018中国国際輸入博覧会
第124回広州交易会
第14回 CCG EXPO 2018