شركة ترجمة لينكبريدج: شركتك الرائدة في ترجمة الهندسة من اليابانية إلى الصين في الصين
11. 06, 2023
لماذا تختار شركة Linkbridge للترجمة؟
جودة استثنائية: نفتخر بتقديم ترجمات دقيقة ولكن تأخذ بعين الاعتبار جوهر النص الأصلي. مترجمونا هم أحد الناطقين الأصليين، مما يضمن الحفاظ على التفاصيل الثقافية.
خبرة في الصناعة: تخصصنا في ترجمة الهندسة يعني أننا نفهم لغة الخبراء والمصطلحات الفنية الخاصة بالمجال، مما يتيح التأكد من عدم فقدان أي شيء أثناء الترجمة.
حالات التعاون
دليل التصنيع: كانت إحدى تعاوينا الملفتة مع شركة تصنيع يابانية كبيرة توسع عملياتها في الصين. قاموا بتكليفنا بترجمة دليل تشغيل المعدات وإرشادات السلامة الخاصة بهم من اليابانية إلى الصينية. لعبت ترجماتنا دورًا حيويًا في ضمان العمليات السلسة والامتثال للتشريعات الأمانية.
تقارير الهندسة: طلبت إحدى شركات الاستشارات الهندسية الصينية خدماتنا لترجمة سلسلة من التقارير المفصلة من شريك ياباني. فهم فريقنا العميق للمصطلحات الهندسية ساعد في تقديم ترجمات دقيقة كانت حاسمة لتقييم مشروعهم.
المواصفات الفنية: تعاونت شركة تصنيع سيارات يابانية مع Linkbridge لترجمة المواصفات الفنية والخطط الزرقاء لخط إنتاجهم في الصين. ضمنت ترجماتنا الدقيقة تفهم الفريق الصيني للمتطلبات الهندسية.
دعم متعدد اللغات: قدمنا دعمًا متعدد اللغات لمشروع مشترك ياباني صيني خلال بناء مصنع تصنيع حديث. ساعدت حلولنا اللغوية الشاملة في تسهيل التواصل الفعّال بين الطرفين، مما أدى إلى الانتهاء الناجح من المشروع.
تعاون مستمر: تعتمد شركة هندسية صينية بارزة علينا لدعمها المستمر في ترجمة طلبات براءات الاختراع المعقدة، مضمنة أن ملكيتها الفكرية محمية وأفكارها متواصلة في التواصل بشكل فعّال على مستوى عالمي.
عندما يتعلق الأمر بترجمة الهندسة من اليابانية إلى الصينية، فإن Linkbridge Translation Company هي شريكك المخصص. من خلال التزامنا بالجودة والخبرة في الصناعة والتسليم في الوقت المناسب، نحن نضمن أن مشاريعك الهندسية لا تعوقها حواجز اللغة.